【云德案例】规范的“审判组织及法官称呼”中英文对照

2021-11-01 19:51

1、法院审判组织、审判团队和工作机制
审判委员会Adjudication Committee
赔偿委员会The State Compensation Committee
合议庭Collegial Bench
独任庭Sole Judge
审判团队Judge Team
专业法官会议Judges Conference
2、法官
首席大法官Chief Justice
大法官Justice
高级法官、法官Judge
3、法院工作职务和人员类别
院长President
主管日常工作的副院长Executive Vice President
副院长Vice President
政治部主任Head of Political Department
中央纪委国家监委驻最高人民法院纪检监察组组长Chief Inspector of the Discipline Inspection and Supervision Office of the CCDI and the NCS at the SPC
审判委员会专职委员Standing Member of the Adjudication Committee
(注:以英文表述最高人民法院审判委员会专职委员的职务时,前面必须加Justice。)
审判委员会委员Member of the Adjudication Committee
庭长Chief Judge
副庭长Deputy Chief Judge
审判长Presiding Judge
局长、副局长(局级主任、副主任)Director General, Deputy Director General
处长、副处长(处级主任、副主任)Director, Deputy Director
科长、副科长(科级主任、副主任)Section Chief, Deputy Section Chief
司法警察Judicial Police
法官助理Judge Assistant
书记员Clerk
人民陪审员People’s Assessor
技术调查官Technical Investigation Officer
速录员Court Recorder